ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Tuesday, May 22, 2012

✰Our Adventure ✰

二人でつくった最高の旅✿

The best trip that both of us made♪

El viaje lo mejor que hicimos.


すごく有名な建物や場所
息をのむような美しさ❤

The famous building and scenery had breathtaking views✰!  

El edificio y paisaje muy famosos tuvieron las vistas impresionates✰


本当に、言葉にできないくらい感動的でした^^。

It was just too impressive to put in words.

No tengo palabras para expresar su belleza.

でも、それよりももっと心に残って、もっと愛しい思い出は

But, the memory that was even more lovely and unforgettable was,

Sin embargo, la memoria que estaba más bonita y implacable era,

なかなか暮れない空が暗くなるのをずーっと待って、何度も一緒に
外に出て、モンサンミッシェルの違った色を見たり

the night when we went out many times waiting for the sky to get dark to appreciate
the Mt.St. Michel with a different, beautiful color,

una noche cuando fuimos fuera muchas veces esperando el cielo se puso oscuro para apreciar el Mt.St. Michel con un color diferente,




5分だけキラキラするエッフェル塔を見るために、22:00ぴったりに
目の前まで行けるよう、一緒にきゃあきゃあ笑いながら走ったり

and the time when we ran together laughing to the Eiffel Tower to be there on time at 22:00 sharp to enjoy the illumination that lasts only five minutes,

y, cuando juntos corrimos riendo al Torre de Eiffel para estar ahí a las 22:00 en punto para ver iluminación que dura solamente cinco minutos, 




10 cm もある超美味しいマカロンに大興奮して半分ずつ食べたり

and the morning when we were so excited to eat the huge, gorgeous macaron together,

y una mañana cuando estuvimos tan entusiasmadas con macaron tan grande y rico,




ずっと元気な私が広大なルーブル美術館で若干疲れて弱ったときに
優しく見守って助けてくれたり

and at the Louvre museum where I was pretty tired after all the walking, when my mum was so kind and supportive to help me,

y en el Museo de Louvre donde estaba tan cansada, cuando mi mama estaba muy simpatica y me apoyó mucho,




そして、原っぱがあれば、すぐにしゃがんで四葉のクローバーを探し始めて
結局いっぱい見つけて大笑いしたり。

and, in the every field that we found where we immediately crouched and started to look for 4 leaf clover, and in the end we found five of them and found it so amusing!

y, en cada campo que encontramos, donde inmediatamente agachamos y empezamos buscar trébol de cuatro hojas, y al fin, encontramos cinco tréboles, y pensamos que era muy gracioso^^.




そういう出来事や、想いが、もっともっと素敵で特別な時間でいっぱいの旅をつくりました✰

Those moments and our thoughts made our trip with such a beautiful and special times.
Estos momentos y nuestro pensamientos hicieron nuestro viaje muy bonito y especial.

母娘の旅は、ハプニングや感動も、全てが笑顔にさせてくれるものばかり^^。

All the unexpected happenings or thrills in the trip with my mum made us smile in the end. 
Todos sucesos inesperados o las emociones en el viaje con mi mama nos hicieron sonreír después de todo. 

さっ、次の最高の旅はどこが良いかな^^?

Well, now then, where should we go for our another best trip?
Bueno, ahora ya, donde vamos ir para otro nuetro viaje lo mejor?


次回まで、せっせと専業主婦業頑張ってね~~~♪

So, until next time, good luck with your full-time housewife job, Mum^^!
Hasta la proxima, animo con tu trabajo como una ama de casa, Mama!


2 comments:

  1. Riecchiさま

    "Serendipity"という言葉をご存じですか?
    以前、同名の映画を観て初めて知ったのですが、「思いがけないものを偶然に発見する能力」のことなのだとか・・・

    「セレンディピティ」という言葉の響きもステキで、気に入っています。

    旅先でそんなにもいっぱい四葉のクローバーを見つけられたなんて、この言葉、まるで Riecchi さま母娘のためにあるようですね!
    Asagon

    ReplyDelete
    Replies
    1. Asagon-sama^^

      有難うございます✰!

      Serendipity,私も好きな言葉のひとつです❤
      私なりの解釈ですと、どれだけ日頃からキョロキョロできるかの能力かな?と思ったりもします^^。
      素敵なものや出来事、魅力的な人を見逃さないように意識して生きていると、違ったものが見えてきそうです^^

      四葉のクローバー、もしかしたらフランスでは珍しくないのかな、っとちょっと不安になりましたよ^^;.

      Delete