ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Sunday, August 26, 2012

the end is ☆

今日も一日が終わったなぁ。

Another day has passed by...
Otro día ha pasado...

一日の終わりは、次の日の始まり☆

The end of a day is a beginning of another day.
El fin del día es comienzo de otro día.


どんな一日でも、必ず終わって、また新しい一日が始まるね。

何かが終わるときって、同時に何かが始まる時でもあるんだなぁ。

Whatever the day was like, it always ends, and another new day begins.
The moment when something ends is when something else starts at the same time.

Cualquiera día estaba, siempre termina, y otro día nuevo empieza.
El momento cuando algo termina es lo cuando algo demás empieza al mismo timepo.  


カルガモファミリーは、もう今にも飛び立ってしまいそう。

毎日楽しみにしていたのに、もう見れないと思うと、とっても寂しいよ

でも、飛び立つ皆にとっては、新しい生活の始まりなんだなぁ。

カルガモ達は、寂しがってる人たちがいるだなんて、ぜんぜん考えずに、エキサイティングで自然な生活の始まりに向けて、元気に飛んで行くんだね☆

そう思えば、まぁいいのかなぁ。


The duck family in the park is about to leave anytime.
I have always been looking forward to seeing them grow together.
Just imagining that I can't see them anymore makes me feel so sad.

However, for the ducks which are about to fly away, the very new life is going to start ☆.
They wouldn't imagine that we will be missing them, but just fly away full of expectation on their natural and exciting new life.

Well, that's the life, isn't it.

La familia de pato en el parque está a punto de salir cualquier momento.
He estado siempre esperando verlos crecer juntos.
Solamente imaginando que no podré verlos más me hace sentir triste...

Sin embargo, para los patos, ¡la vida muy nueva va a empezar!
Ellos no deberían imaginar que les echaramos de menos, si no salen lleno de esperanza de la vida nueva y natural.

Bueno, ¿ya es la vida, no?


大切で大好きな仲間が、遠い国に行ってしまった。

すぐに会って喋ることができなくなるということに、とても寂しく、不安になったけど。

でも、いつも会えないから、その時間に、お互いのことを想いあったり、
いつも喋れないから、喋れる時間はとても貴重で楽しくなったり。

今の時代にあるいろいろなツールで、今の状況だからこそ、新しいやり方で
関係を続けることもできるんだね。

同じところにいたら、しなかったようなことも、自然にするようになるんだね。
身近に遊んでいられた日々が終わってしまったけど、その代わりに、遠くでも
違う形の関係が始まったんだね。

My precious friend has gone to a far country.
I felt sad and so worried that we couldn't meet up often and chat as we used to all the time.

However, because we cannot meet all the time now,
we can think about more each other,
and because we cannot talk always,
the time that we share can be much more precious and fun♪

Various tools available in this era allow us to continue our relationship
in the new way.

We naturally start to build something new that we wouldn't have done if we were always in the same place.
The days when we got gather so casually are gone, but instead, the new form of relationship started even we are far away each other.

Una persona preciosa se fue al país muy lejo.
Me sentí muy trieste que no podemos vernos con frecuencia y charlar como habíamos hecho.

Sin embargo, porque no podemos vernos siempre ya,
podemos pensar sobre cada uno más,
y porque no podemos hablar siempre,
el tiempo que compartimos podría ser mucho más precioso y divertido☆

Varias maneras disponibles en esa época permitenos continuar nuestro relación
en la manera nueva.

Naturalmente, empezamos construir algo nuevo que no hubieramos hecho si estuviéramos en el lugar mismo.
Los días cuando quedamos muy fácilmente ya se fueron, pero en cambio, el nueva forma de relación empezó hasta cuando estamos viviendo muy lejanos.


何かが終わるときは、必ず何かが始まるとき。

もしかしたら、何かを新しく始めたかったら、今までの何かを終わらせなくちゃいけないってことにもなるのかな?

The moment when something end is when something surely starts.

Would that mean that if you want to start something new, you may have to end something that you have had....?

El momento cuando termina algo es cuando empieza otra cosa.

Significa que si se quiere empezas algo nuevo, hay que terminar algo que se ha hecho hasta ahora...?


いつだって、誰だって、新しい何かを始めることは可能なんだ☆

ってことを忘れないで、また元気に明日からやっていきましょう~^^♪

Oh well,  anyone can start something new anytime.
Why not keep it in our mind all the time and start a new day again tomorrow^^☆

Bueno, cualquiera persona puede empezar algo nuevo cuandoquiera.
Sin olvidarse esto, ¡vamos adelantar a mañana con mucho ánimo!


頼もしい背中になったね
新しい生活、楽しみだね☆


Hope you are back one day and have your own family...^^!




2 comments:

  1. Riecchi さま

    "Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But, it is, perhaps, the end of the beginning."
    チャーチルが第二次世界大戦でドイツを撃破したときに述べた言葉だそうです。なんだか一見、禅問答のようですよね。

    人の一生の始まりと終わりは生と死でしょうか?でも、信心深い方々にとって「死」とは終わりを意味しませんし・・・

    ひょっとして「始まり」と「終わり」は人間だけが持つ(造りだした?)概念なのかなぁ。そこには当然、人の「意志」が関与しますものね。そして、それらを意識することで、過去を振り返って反省したり、新たな未来に向かって努力したり・・・

    Riecchiさんの仰る通り、カルガモさんは私たちの思いなど知るよしもなく、飛び立ってしまうのでしょう。そして、それでいいのだと思います。
    Asagon

    ReplyDelete
    Replies
    1. Asagon-san^^

      いつも有難うございます☆

      ほんとにそうですね。。。!
      1日を24時間に決めたのも、1年を365日に決めたのも人間ですものね^^;.
      せっかく決めたこの区切りを、どうせなら良いものとして使っていきたいですね^^☆

      ところでカルガモはまだいます^^
      はたしてほんとに飛べるのか。。。だんだん心配にもなりますが^^;.
      もう少し見れるのを楽しんでいきますね♪

      Riecchi

      Delete