また行ってきました^^
Here we are again☺
"Arai Shoten" the Peruvian restaurant.
I want to be here when I feel like authentic Peruvian cuisine!
¡Ya estoy aquí de nuevo!
Siento ganas de volver al restaurante peruano
"Arai Shoten"
cuando me gustaría disfrutarme con la comida peruana autentica♪
本格的なペルー料理をじっくり楽しみたいときに
行きたくなるよ☆
新橋の
☆"荒井商店"☆
またしても素晴らしく
美味しいお料理を大満喫しました^^
And just as I expected,
I totally enjoyed all the food again^^!
Just como esperaba,
¡completamente disfruté todas las comidas ahí!
ユキタス
ペルー産長イモのフライ
Yuqitas
Fried cassava served with cheese and yellow chillsauce
セビチェミクスト
フレッシュシーフードのレモンマリネ
Cebiche mixtoMariscos mixto cocidos en jugo de limon.
Mixed seafood marinated in lemon juice and herbs.
パパアラ・ワンカイーナ
ポテトのフレッシュチーズ添え
Papa a la Huancaina
Slices steamed potato served with cheese and yellow chill sauce
Slices steamed potato served with cheese and yellow chill sauce
ローストチキンの煮込み
Estofado de pollo
ピカローネス
ペルー風ドーナツ
Picarones
Peruvian doughnut made from pumpkin
ペルーで修行された
荒井シェフは
事前にリクエストしておけば
メニューにないものも
様々作ってくれるそうです^^!
The Chef Arai, who used to study in Peru,
is ready to offer what was requested in advance
even though it may not be in the menu!
El Chef Arai, que vivía en Peru para un aprendizaje,
está listo de ofrecer la comida pedida previamente
aunque no sea en la carta!
決まったメニューだけじゃなくて
お客様の要望に応じて
お料理できちゃうなんて、
それだけの実力と、
お料理に対する愛情と
お客様に対するサービス精神が
いっぱいあるから
できるんだろうね☺
He is willing to cook
to respond to customers' requests,
rather than just offering what is in the menu.
That must be possible only because
he has such a talent,
passion to the cuisine,
and hospitality to his customers☆
Él está dispuesto a cocinar
para responder a las peticiónes de los clientes,
no solamente ofreciendo lo que está en la carta.
Debería ser posible porque
tiene él mucho talento,
pasión por la gastronomía
y la hospitalidad para sus clientes♪
また次回が楽しみで~す^^♪
Oh, can't want the next time to be there☆
Ya tengo ganas de volver ahi^^