Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in my life:-).

Sunday, September 30, 2012





Wow..! In Italy, the scientists who failed to give adequate warning of the earthquake in 2009 were demanded to be jailed for four years!

¡Qué sorpresa! ¡En Italia los científicos que no dieron una advertencia adecuada del terremoto en 2009 fueron pedido condenar a cuatro años de prisión! 


I did not know that severe judgment is made in the country!
No lo sabía que este país dicta una sentencia severa...





This fact was pretty surprising to me, but before that, it was rather astonishing that
the scientists had announced that the possibility is big earthquake there is limited...!

Este hecho estaba muy sorprendido para mi, pero ante todo, era asombroso que los científicos habían anunciado que las posibilidades de un terremoto grande son pocos.


But it is hard to make decision in reality...
Pero, es dificil tomar decisíon en realidad...





If it is officially predicted that " there will be a large earthquake", then that will panic the citizen.
On the other hand, if the prediction is " there won't be a large earthquake", then people would be too relaxed to result in the more serious damage like the case in Italy in 2009.
Well... what should we do then....?

Si se predice oficialmente que  "habré terremoto grande", y la gente entrarán el pánico.
Sin embargo, si el predicción es "no habré terremoto grande", y la gente sería demasiado relajado, que resultará en un daño más serio como la case de Italia en 2009.
Bueno... qué necesitamos hacer...


Apparently, Japans is also a country of earthquake.
Aparentemente, Japón es también un país con terremoto.



But in Japan, all that we hear is some sort of warning that makes us aware that earthquake can happen in any moment.
Pero aquí en Japón, todo lo que oímos es algo como advertencia que nos hace reconocer que terremoto puede occurir en cualquiera momento.


No one can say "never", and no one can predict everything.
Nadie puede decir "nunca" y nadie puede predecir nada.


However, the absolute fact is that both Japan and Italy are the countries where earthquake happen.
Sin embargo, un hecho absoluto es que ambos países Japón y Italia son los donde terremotos occuren.



Well, after all, it is left up to individuals how to take the fact that we are living in such a country, and how to take an action ....
Bueno, al fin, es depende de los individuales como acceptar el hecho y como tomar acciones...



Well. you never know what will happen and when.
Bueno, jamás sabrás qué occuría y cuando.




With the Latin spirit like that of Italian, who fully enjoys this moment,
and with the Japanese mindset, who tries to foresee the future and be well prepared,
let's "seize the day" tomorrow~^^☆
Con espiritu latino como lo de Italiano, que siempre se disfruta ahora este momento,
y con mentalidad de japónes, que intenta prever el futuro y estar bien preparado,
vamos "aprovechar el día"☺♪

Sunday, September 23, 2012




The duck family that we were watching for almost two and a half month,
finally flew off.
La familia de pato, la que estabamos mirando por casi dos y medio meses,
finalmente levantó el vuelo.


A mother and five children.
Madre y los cinco niños.


Surprisingly, it was the Mother who flew away first!
Sorprendemente, ¡era madre que fue volando primero!


However, all the children looked carefree without Mother...
Sin embargo, todos los niños parecieron despreocupados sin madre...



It seems a bit strange thinking about sentiment of the Mother...
Me parece un poco estraño pensando sobre sentimiento del madre. .


I wonder if she was not worried leaving her children behind and flew away...
Me pregunto si ella no estaba preocupada dejando sus niños y se fue volando...




But maybe it was so natural to leave the children who grew up so big almost like herself.
Maybe she did not think anything particular and just flew away...
Pero, quizás estaba muy natural dejar los niños que han crecido a casi como ella su misma.
Quizás ella no pensó nada particular y solamente se fue...



Then, after a while, three of the children flew off.
It seems that there were groups among the brothers^^;.
Y después, tres de los niños se fueron volando.
Parece que había grupos distintos dentro de los hermanos.


Then, after a while, the last two departed. 
Y, después, los ultimo dos salieron.


After approx. two and a half months, the little, yellow peeping chicks grew up
and  set off for their new lives.
Depués dos y medio meses mas o menos, los pequeños, amarillos pichónes piandos crecieron y se fueron para sus vidas nuevas.


Oh, I hope they will come back and make their own families.
Ah, espero mucho que ellos vulevan y hagan sus familias.


The duck family soothed the people in the community♪
La familia de pato satisfizo mucho los corazónes de la gente de la comunidad.


Thank you so much, and come back soon~!
¡Muchas gracias y vuleva pronto!



Tuesday, September 18, 2012

♪American Girl♪


It seems that American girls (boys too?) are assertive and direct.
Me parece que chicas americanas (chicos también?) son muy firmes y directas.


They do not hesitate to express their opinions either.
Further, it seems that they do not care even when their opinions are not necessarily correct.

No dudan en decir lo que piensan.
Además, parece que  no les importa si sus opiniones no son necesariamente correctos.


It seems that they are confident about themselves.
Parece que tienen confianza en sí mismo.


 I heard that in the U.S, children are trained to be assertive and to make presentations in the class.
He oído que en Estados Unidos, niños estudian para ser firme y hacer presentaticón en la clase.


Obviously, they can be different from all others, and perhaps even better to be different.
Obviamente, son diferentes de todos otros, y quizás será mejor si son diferentes.

“自尊心” “自己尊重”という言葉をとても大切にする文化みたい☆

It seems that their culture much values "Self-esteem" or "Self-respect".
Me parece que sus cultura valora mucho "autoestima" o "dignidad".



Respect myself and love myself.
It seems so important.
Respecta mi mismo y ama mi mismo.
Parece que es muy importante.


Japanese people can respect others even more than themselves, and can be much compassionate as well, which is really nice and sweet. 
Japonéses pueden respectar otros más que sus mismos y pueden ser muy compasivo también, que es muy bonito y agradable.


But, probably you could care about others more if you care about yourself first.
Pero, quizás se podría cuidar otros más si se cuida su mismo primero.



It may be wrong, and it may be nonsense, but every one of them has different opinion and thought, and sharing it each other seems even more interesting♪
Podrías ser incorreccto o tonterías, pero cada uno de persona tiene opinión y pensamiento distinto, y compartirlo mutuamente parece mucho más interesante.





"Oh I thought this way, not the way that she thought."
"Her idea sounds fine but mine could make better sense!"
"I have somewhat lovable personality, don't I".

Keeping Japanese-like modesty, and having confidence like an American girl ,
the life may become  even more fun ♪

"Ah, mi idea es diferente de suya, pero mía podría ser un poco más significado..."
"Tengo un carácter agradable, ¿no?".
Manteniendo modestia de japonés, y al mismo tiempo teniendo confianza como chicas americanas, la vida podrá ser màs divertida☺.


Monday, September 10, 2012



Right now and going forward.
Ahora mismo y desde ahora.


This is all that I think about almost all the time^^.
Esto es todo lo que pienso casí siempre.


I don't really look back the past that is constantly increasing, but just moving ahead
(except the memories that I want to indulge myself in it...)
No realmente vuelvo la vista atrás, el pasado que constantamente aumenta, si no solamente doy un paso adelante (excepto los recuerdos que quiero pensar de nuevo...)


But, isn't it also important to stop and look back all the way that I have come to today?
Sin embargo, ¿no será importante parar y mirar cosas pasadas los que he hecho hasta hoy?





I think this way, and I take this action now

because I have taken on the challenge or haven't
because I have had this and that experiences
because I have lived my life this way,

from long ago to today.

Isn't it good to look back and remember it from time to time?

Ahora pienso en esta manera, y me pongo este acción,

porque desafié unas cosas o quizás no disafié otra cosas,
porque he tenido algunas experiencias,
porque he vivido mi vida esta manera,

desde hace mucho tiempo hasta hoy.

¿No será bueno reflecionar el pasado y recordarlo de vez en cuando?


All the way and life of mine so far is making today, isn't it.
Todo el camino y vida de miyo hasta ahora está hacienco hoy, ¿verdad?




And, today's thought, experience and how to live my life
also making tomorrow and more coming days in the future...
With this thought, I embrace the day and seize the day again tomorrow☆

Y, mi pensamiento, experiencia y como vivo mi vida hoy
también está haciento mañana, y más días que vienen en el futuro..
Con este pensamiento, aprecio al día de hoy y aprovecho mañana de nuevo♪!


Sunday, September 2, 2012




From yesterday, September 1st 2012, VAT was raised in Spain!
The rate varied depending on goods and services, etc but 
the one on the majority of things was 18%, which is now 21%!

A partir de ayer, el día 1 de septembre 2012, ¡IVA subió en España!
La tasa varía depende de las cosas y servicios, pero
la de mayoria de cosas era 18%, y ¡ahora ya es 21%!


Further, things like glasses, contact lenses, cinema and hairdressers, etc
jumped from 8% to 21%!!

Además, las cosas como gafas, lentes de contacto, cine y peluquería, etc
saltó de repente de 8% a 21%!


The dialogue on consumption tax has been going on for a long time in Japan,
but the drastic measure was taken in Spain, where unemployment rate is so high...

El diálogo de tasa de consumo está continuando por largo tiempo en Japón,
pero, la medida drástica fue tomado en España, donde la tasa de desempleo es muy alto...


I suppose Spanish people are suffering so much.
Spongo que los españoles están sufriendose mucho...


Having said that, the people there somehow seem pretty cheerful...
Sin embargo, la gente ahí parece muy alegre...

毎年8月末にバレンシアで行われるお祭り "La Tomatina" では
今年も変わらず、40,000人もの人が集まって、120,000 キロのトマト(もったいない~><)を投げ合ってお祭りしたそうです^^;。

In Valencia, at the end of August, just as every year, the festival "La Tomatina" was taken place where 40,000 people gathered to throw 120,000 kilos of tomatoes each other!
Oh..what a waste...><

En Valencia, el fin de agosto, como cada año, la fiesta "La Tomatina" tuvó lugar,
donde unos 40.000 gente se congregaron y lanzaron unos 120.000 kilo de tomates!
¡Qué desperdicio..!


Obviously, the country is in the stagnant economy and VAT increases, which must directly affect people's daily life.
Wonder why they can still be so cheerful^^;...
Maybe they are born with such quality of personality...

Obviamente, el país está en la economía estancada y IVA subió, que debería ser gran impacto directo a la vida diaria de gente.
Me pregunto porque todavía pueden ser tan alegre..
Quizás tienen el carácter por naturaleza.

HPI (Happy Planet Index)っていう、"地球幸福度指数"によると
2012年一位の国は ☆コスタリカ☆

According to HPI, the 1st ranked country for 2012 was ☆Costa Rica☆.
Según HPI, el país que ganó el primer lugar este año 2012 era Costa Rica.

生活に対する満足度・平均寿命・環境への負担 などの要素で構成されるHPI.

HPI consists of elements such as satisfaction with the life, average life expectancy, and environmental burden.
HPI está compuesto de unos elementos como satisfacción por la vida, el promedio de vida, y carga de medio ambiente.

Costa Rica ってどんな国なんだろう❤

Wonder what the country is like, Costa Rica...
It is not one of G20 countries and I don't really hear much about it in news...
Me pregunto como es el país Costa Rica.
No es uno de los G20 países ni tampoco se habla mucho por notícia...


Well, anyway, it is a Spanish-speaking country, and it seems that many of those
are in the ranking of HPI☺
Bueno, por lo menos, es un país de hispanohablante, y parece que mucho de ellos
están en el ranking de HPI.


Never know what the ground is... but anyway,
it seems that many people are happy there^^.
No tengo ningun idea porque... pero bueno,
parece que mucha gente es muy feliz ahí...

よし☆ スペイン語はこのまま頑張って、上達し続けるように努力しよう☆

Well, why not continue to work hard on Spanish language to keep improving it♪
Bueno! ¿Por qué no continuar trabajando mucho por idioma español para mejorarlo?


With this language which happy people use, maybe I can find out the tip for happiness^^!?

Con esta idioma que la gente feliz usa, quizás podré encontrar la clave para felicidad☆