ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Saturday, March 10, 2012

✰Un Año✰

1年前の今日。

Today a year ago.
Hoy de año pasado.

どんな日だったかな。

What day was it like?
¿Cómo fue el día?


きっと
思い出せないくらい
平凡な1日。

It was just one of ordinary days
that I can't even remember.

Quizás era uno de los días ordinarios
que hasta no puedo recordar.


翌日に
絶対忘れられないことが起こるなんて
想像もしないで。

Never imagined that something unforgettable would happen
on the following day.

Nunca imaginaba que algo inolvidable ocurriría
el día siguiente.

翌日のあの時間まで
刻一刻と
近づいていくことなんて
ぜんぜん知らずに
過ごしてた。

Never knew that the moment on the following day
was creeping up on us.

Nunca sabía que aquel momento del día siguiente
estaba acercandose.


そして、次の日には
2011年3月11日には、
もうこの先
1週間も、1カ月も
残されていないのかもしれない、
とすら思いました。

And on the following day,
on March 11th 2011,
I even thought that
we may have only one week,
or one month left.


El día siguiente,
11 marzo de 2011,
hasta pensé que
deberíamos solamente una semana
o un mes dejados.

でも、そんな風に思いながら
日は過ぎて
もうすぐ1年。

But then days passed again,
and it is soon a year since then.

Pero, días pasaron de nuevo
y pronto haré un año desde entonces.

常に
頭の隅に
どうしようもないものに対する不安と
向き合わなくちゃいけないのに
難しくて考えられないことと、
大変な思いをしている
人たちのことを
置きながら。

Could never get rid of anxiety
to something overwhelming,
something too difficult to think
even we have to face with it,
and those who are suffering from
unimaginable hardship,
from my mind.

Nunca podía quitar ansiedad
de algo inconsolable,
algo tan díficil de pensar
aunque hay que estar enfrente de eso,
ni la gente que está sufriendo de
 dificultades inimaginables,
de mi mente.


それでも
いつもどおり
働いて、
勉強もして、
旅もした。

But still
as I had always done,
I worked
I studied
and I even travelled.

Pero todavía como había hecho siempre,
trabajé
estudié
y hasta viaje.

新しい価値観と
考え方も
生みだしながら。

Generating the new value
and the new concept.

Creando el valor nuevo
y concepto nuevo.


日本っていう国を見つめなおしながら、
何千年もの歴史とか将来も想像しながら
そして計り知れないくらい大きな宇宙と自然の中に
存在してる地球のことも
思いながら。

Thought about one country, Japan.
Imagined the thousands of years of history and the future,
and the Earth that exists in the immeasurably huge universe and nature.

Pensé sobre un páis, Japón.
Imaginé que miles de años de historia y el futuro,
y la Tierra que existe en el universo y la naturaleza inmensos.



大きなものの中に
生かされているんだなってことを
実感しながら。

Realized that I've been given a life 
in the immeasurably huge world. 

Me di cuenta que he sido dado una vida
en el mundo inmenso.

長い長い歴史を想えば
人の一生は
一瞬かも。
大きな大きな宇宙を想像したら
日本はもちろん
地球だってちっちゃいのかも。

In the long long history
a life of human may be just instant.
In the huge huge universe
let alone Japan,
the Earth might be so little.

En la historia muy larga,
una vida de humano sería solamente un momento.
En el universo muy grande,
mucho menos Japón,
la Tierra debería ser muy pequeña.


でも、
今この瞬間
こうやって存在するのは
ほんとのことだなぁ。

But still
I am living at this very moment,
and that is unquestioned truth.

Pero, todavía
estoy viviendo ahora este momento,
y eso es verdadero incuestionable.

 それをどう生きるか
どう愛するかは
自分次第。

It is up to you
how you live and
how you love it.

Ese depende de tú
como vives
y como la amas.

計り知れないくらい
大きなものに生かされている
今。

Just at this moment,
I am alive
given a life by immeasurably huge universe.

Justo este momento,
estoy viviendo
dado una vida por el universo inmenso.


1年経ったら思い出せないような
平凡な1日も
決して忘れられない日と常に隣り合わせかも。

Just one of those ordinary days
which cannot be even remembered a year later
may be followed so closely
by the day which will never be forgotten.

Solamente un día de los odrinarios
que no se puede recordar después un año
debería ser siguiendo
por un día, que nadie olvidará.

いつのときも
自分に正直に、
そして語れるような、
生き方したいです☆

Being honest with myself all the time,
I would like to live a life
which I can talk about with pride☺.

Siendo honesto a mi misma siempre,
quiero vivir una vida,
que puedo contar con orgullo ♪.


どれだけできるかな^^

Let's see how much I can do..!
¡Vamos ver como bien puedo hacerlo...!


ずーっと遠くの国で
こんなに可憐な花に出会えました✿
同じ時にそんなところに生きてたんだー^^。
Found such a lovely flower in a country far away from here.
It's amazing to realize the little beauty lives somewhere
we wouldn't imagine at the same time we live.

2 comments:

  1. 1年前の今日を思い出して、午後2時46分に祈りを捧げました。人は未来のこと、いえ、一瞬先のことすらわからない。特に自然災害の多い日本のような国においては・・・。
    でも、戦争のない平和な国で、何不自由なく暮らせる日本に生まれた私たちは、やっぱり幸せなんですよね。

    大きな地震はまたいずれ来るでしょう。その時にもしまだ生きていたなら、1年前の悲劇を教訓に、みんなで助け合って苦難を乗り越えてゆきたい。そしてRiecchiさんのように、今日という2度とは戻らない日を大切にしなければとの思いを心に刻みました。

    東北の復興が1日も早く成し遂げられますように・・・

    Asagon

    ReplyDelete
  2. Asagon-san,

    心のこもったメッセージを本当にありがとうございます。
    本当にそのとおりですね。恵まれ過ぎているくらいに感じる今の生活を見つめなおすような機会だったと思います。

    常に地震の不安と隣り合わせの生活ですが、それでもやっぱり唯一の自分の国ですものね。厳しい状況下においても、常に希望を失わずに、その時の状況において、常によりよい状況を目指して生きていきたいですね。

    ReplyDelete