ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Sunday, June 21, 2015

⭐︎Middle Point⭐︎

もう2015年も半分過ぎそうです!

Can't believe that half of 2015 is going to be finished! 
No puedo creer que la mitad del año va terminar... 

とりあえず、今年の目標を振り返ってみると。。。

Now let me look back how I have been doing with my resolution of this year. 
Ahora quiero pensar como he hecho con mis metas de este año.

① 走ることを習慣にする
② 考えない

でした!

1. Make habits of running
2. Don't think 
1. Acostumbrarme a correr
2. No pensar 


進捗は。。。

And now... 
Y ahora... 

①は、とうとう10km マラソン完走できました! 涙

ものすごく楽しいかというと、よくわかりませんが、

やっぱり続けて習慣にしていきたいな〜と思います♪

For 1, I finally ran 10 km marathon race! 

I am not sure if it is really really fun, but 

I still want to continue to make it my real habit ⭐︎

¡Paa 1, al final, he corrido 10 km maratón¡

No estoy segura si es realmente muy divertido, pero

quiero continuarlo para hacerlo mi costumbre. 

②は、集中して考えなくちゃいけないような内容が出てきて

それに夢中になり、余計なことはあまり考えなくなっているような

気もするので、まぁまぁいいかな、という感じです。

 As for 2, now I have something more urgent to think so hard,

so I don't really think abut other unnecessary stuff, which could be positive...

En cuanto de 2, ahora tengo algo de pensar muy importante, 

por eso no tengo que pensar otras cosas sin importancia, que parece bien. 


引き続き走りながら邪念を振り払いつつ、

今年の後半も突き進んでいきたいと思います!

Well I will just move ahead for the second half of this year 

keeping running, driving away unnecessary thoughts:-)! 

Bueno,¡voy a adelantar  por la segunda mitad del año

seguindo correr, despachando pensamientos innecesarios! 


出発前は緊張しました!


地元の皆さんが応援してくれます

 給スイカ場はごったがえしてます!




語り合ってるようでした。。。


Tuesday, June 9, 2015

⭐︎Alcohol⭐︎

よく「お酒に強そうですね」と言われます。

最近も言われました。

People often say to me that I seem to be a heavy drinker...
Someone told me so recently too. 

La gente dice que parezco como una bebedora...


以前から不思議だったのですが、
いったいどういう人が「お酒に強そう」なのだろうか。

I was always wondering what type of person looks like a heavy drinker.
Siempre me preguntaba que tipo de persona parece como un bebedor....

人が持つイメージはいろいろですが、
お酒に強そうな人のイメージとはどういうものなのでしょう。

I know that people have all sorts of image about others but 
I could never figure out what makes me look I drink a lot.
Seria natural que la gente tenga cualquiera imagen sobre los otros,
pero, nunca he podido comprender que crea mi imagen como bebedora. 

いろいろ考えた結果、「お酒に強そうな人」とは

「きちんとした人」 だと思います^^.

After I did lots of thinkings, I reached conclusion:
a person who looks like a heavy drink is a person who is decent and well-disciplined. 
Después de muchos pensamientos, llegué una conclusión,
una persona que parece bebedor es la que tiene mucha disciplina y decente.

なぜかというと、結局「お酒に弱い人」に見える人は
もちろん本当に飲めない人もいるでしょうが、
飲む量をコントロールできず、泥酔してしまったりする
タイプが多いのではないかな、と想像します。

The rationale behind this attributes to my thought on those who cannot drink 
alcohol; I am sure some cannot really literally drink, but in many cases,
they may not just be able to control quantity to drink and get so drunk..
Esa conclusión se base en mi pensamiento sobre los que no pueden beber alcohol, 
o sea, ellos no deberían poder controlar una cantidad para beber y volverse en borrachera.  

なので、結局適度にセーブしながら、飲む量等コントロールし
お酒に飲まれない感じのしっかりした人が「お酒に強い人」に
見られるのだと思います。

So, a steady type of person who can control quantity to drink,
and never let his/her drinking take control, may seem to be a strong drinker.
Por eso, una persona que está estable y pueda controlar una cantidad de beber,
y nunca hace su bebe comer controlar, perecería una persona fuerte. 


ということなので、「お酒に強い人」というのは

褒め言葉だったのだ、という結論にしておきました^^。

So, the conclusion is that the comments that I have received so often 
have been compliments:-)♪. 
Entonces, mi conclusión es que los comentarios que había recibido de mucha gente 
han sido elogios^^.