ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Monday, January 19, 2015

⭐︎Hero Cat⭐︎

ロシアのある街で、アパートの廊下に置き去りにされてしまった
生後2-3ヶ月の赤ちゃん(人間の!)が、野良猫に助けられた
というニュースを見ました!

I saw a news report about a homeless cat rescuing an abandoned baby 
in an apartment in Russia. 

He oído una noticia sobre la gata que salvó un bebé abandonado 
en el apartamento en Rusia.


マーシャという野良猫は、アパートの住民の皆さんに
大切にされていたみたい。
すごく可愛くて、とても優しい性格みたい。
置き去りにされてる赤ちゃんを助けようと、ずっと一緒にいて
大声で鳴いて、住民に助けを求めたそうです。

The cat, named Masha lives in the apartment and the residents apparently look after her.
She is really cute, and must be a very kind cat.
She stayed with the baby all night and meowed loud to call attention of the residents. 

La gata, que se llama Masha, vive en el apartamento y los habitantes la cuidan.
Ella es muy bonita, y debe ser una gata muy simpática. 
Ella quedó con el bebé todo la noche y maulló para llamar la atención de los habitantes. 

小さくてとても可愛い赤ちゃんは
まわりに新しい洋服とかミルクとか置いてあったけど
親に捨てられてしまって、本当にかわいそう。

The cute little baby was surrounded by new clothing or milk, etc 
but I feel so sorry for him being abandoned by parents. 

El bebé muy pequeño y bonito estaba rodeada de las ropas nuevas y leche, etc 
pero siento muy lástima que él abandonado por sus padres. 

でもどんな理由があったか全くわからないけど
そうしてしまった親も、とてつもなく辛かったのかもしれません。
わからないけど。

But whatever the reason was, the parents may have been extremely 
sad to have had to do such a thing. Who knows. 

Por cualquiera razón, los padres habían debido ser extremadamente triste 
sobre lo que habían tenido que hacer. Nadie lo sabe. 

赤ちゃんは、誰か別の人に大切にされてきっと幸せに育つと思います。
でも、ずっと本当の親を知らないままかも。

I hope that the baby will be taken care by someone else and grow happily. 
But he may not know his real parents for ever. 

Espero que el bebé estará cuidado por otra persona y crezca con felicidades. 
Pero no deberá nunca conocer sus propios padres en su toda la vida.

子供を見捨ててしまった親とか、
自分の生みの親を知らない子供とか、
はかりしれない悲しみを抱えた人とか、
他の誰にも知られなくても、そういう人はどこにでもいるんです。

Parents who abandoned their own children.
Children who do not know their own parents. 
Those who suffer from immeasurable grief. 
Even though no one knows, those people may be everywhere. 

Los padres que abandonaron sus propios niños.
Los niños que no conocen sus propios padres.
Los que sufren de dolor inconmensurable.
Quizás nadie lo sabe, pero esas personas deben estar en los todos lugares. 

だから、そんな他の人の気持ちを少しでも大切にしながら
自分が言うことととか、することには配慮するべきだな、と
改めて思いました⭐︎

So I recognized again that we should carefully watch
what to say or what to do, considering other people's feelings. 

Bueno ya he reconocido de nuevo que debemos tener cuidado con 
lo que decimos o hacemos, poniendo atención a los sentimientos de los demás. 

それにしてもやっぱり猫はすごい^^!

Well, after all cats are amazing!! 
Pero bueno, después de todo, ¡ los gatos son increíbles!

http://on.rt.com/z2yp47






Sunday, January 4, 2015

⭐︎2015⭐︎

2015年が始まりました⭐︎
Now the new year 2015 has started! 
¡Ya al año nuevo 2015 ha comenzado!

常にやりたいことややるべきことがあるので
新しい年が始まったとしても特に変わることはないとは思っていますが、
やはり良い機会なので、この年始にあたり、今の時点での
今年の抱負を考えました⭐︎

As I have constantly things to do and know what I want to do, 
it just goes on, doesn't matter if it is the new year or whenever.
But it is a good opportunity, so I thought about this year's resolution⭐︎
Como tengo yo siempre cosas que hacer y se lo que quiero hacer, 
solamente sigue la vida misma. No importa si es nuevo año o cualquier momento,
pero es una oportunidad buena, por eso pensé sobre la meta de este año.


①ちゃんと走ることを習慣にする
②考えない

1. Make habits of running
2. Don't think 
1. Acostumbrarme a correr
2. No pensar 

②は、もちろん考えること自体を放棄するということではなく、
気づいたことについて何でも考えてしまい、考えすぎてしまって逆効果になる
悪いところを改善することを目的としています。

2. doesn't mean of course that I need to abandon thinking itself, but 
it is to improve my weak point, which is, tend to think too much which 
doesn't solve anything. 
2 no significa por supuesto que deberá abandonar pensar, si no 
es para mejorar mi debilidad, o sea, intento pensar demasiado, que no sirve para nada. 

私が尊敬する大切な親友が教えてくれたことです。
「想っても考えない」

This is something my dear best friend recently told me.
"Even when you noticed something, don't think about it".
Es algo que mi amiga mejor recientemente me dijo.
"Aunque se da cuenta de algo, no piensa sobre eso". 

私には結構難しいことです。
でも、考えないことで、解決できることが実は相当ありそうです。

This is surely challenging to me, 
but it seems that stop thinking may be solutions for many. 
Es realmente algo difícil para mi,
pero parece que parar pensando deberá ser soluciones para muchos. 

ひとまずやってみよう^^!
Well, anyway, let's give it try:-)! 
Bueno, ¡de todos modos vale la pena intentarlo!



①用のもの  What I need for 1.

②用のもの What I need for 2.