ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Tuesday, October 21, 2014

☆Life of Children☆

子供って、一番大変だと思います!

I think a life of children is the toughest! 
¡Creo que la vida de niños es lo más dura!

子供の生活は大変なことばかりだな、と思います。

I think a life of children is full of hard stuff... 
Creo que la vida de niños está lleno de las cosas duras...

私が子供だったときも、そう思うことが多かったよ^^;.

I often thought so when I was a child.
Lo pensaba cuando era niña.

やらなくちゃいけないやりたくないこといろいろ。

There was always so much to do that I did not wan to do at all. 
Siempre había muchas cosas que hacer que no quería hacer nada. 

走りたくないマラソン大会。
泳ぎたくない水泳のクラス。
常に避けたい注射の健康診断。

Marathon race and swimming clase which I hated.
Health checkup with a shot which I always get way from.
Prueba maratoniana y clase de natación que odiaba.
Chequeo con inyección que siempre quiero evitar.

他にも苦手な教科、苦手な給食、修学旅行も決まった場所。

Lots more stuff, the subjects and school lunch that I did not like.
The school trip with a fixed destination. 
Hay más, como las asignaturas y comida de escuela a que no me gustaba.
Y viaje de escuela con un destino hijo.

自分で選べないで、やらなくちゃいけないことが盛りだくさん!

So many things that I had to do, which I even didn't have option otherwise!   
Hay montón de cosas que tenia que hacer, lo que hasta no tengo opción. 

大人も大変だし、大人と子供の中間ももちろん大変なこと多いと思うけど、
でも、自分で選んで生きていくのが、やっぱりいいな。

I know adults have a hard life, and so do young people.
But still I like to live a life that I choose. 
Claro que los adultos también tendrán una vida dura, y los jóvenes también.
Pero, todavia quiero vivir una vida que elijo. 

あんなに大嫌いだったマラソンも、おしゃれで好きなウェアで、
好きなときに、好きな場所で好きな距離だけならやる気になりました☆

I hated the marathon class so much, but now I started to like doing it in a favorite running outfit, running where I like when I want. 
Odiaba maratón, pero ahora me gusta hacerlo en un equipo de mi favorito,
corriendo donde quiero cuando quiero yo. 

スイミングも同じ。

Same is true to swimming. 
Natación también.

注射は今でも同じくらいダメだけど、今は、自分の体のことを知って、考えて
本当に必要を感じて 、必要なときには我慢してやってもらってます。

I still hate a shot but I do not avoid it as I now know my body, and I think about it, 
and I try to go through it when I feel the necessity. 
Todavía hora odio inyección pero no lo evito porque lo se sobre mi cuerpo, 
pienso sobre eso, y intento hacerlo cuando siento su necesidad. 

勿論いろんな責任も出てくし、辛いことだってあるけど、
少なくとも、全て自分で選んで生きてる人生だったら、
それが一番いいはずだ、と思います。

Of course adults bear more responsibilities and face with hardships, 
but at least, if that is the life you have chosen, you should be happy about it. 
Por supuesto, los adultos tienen más responsabilidades y se enfrentan dificultades,
pero, por lo menos, si se elige la vida suya, deberá ser contento. 

あの時は良かったな、って良い思い出 があるのもいいけど、
私は常に「今がいちばんいい」がいいな。
そして「未来はもっといい」のです☆

To cherish good memories of the past is also nice.
But I prefer "now is the best", and "the future is even better". 
Apreciar las memorias bonitas es muy bien,
pero prefiero "Ahora es lo mejor" y "el futuro es más mejor". 

でも、そうしていくのは自分次第、と信じてます☆

At the same time, I believe that that's all up to myself to make it come true.
Y, creo que todo eso depende de mi capacidad se puede realizarlo☆.

Thursday, October 9, 2014

☆Growth Strategy☆

もう今年も残り3ヶ月を切りました!

Only three months to go this year...! 
¡Solamente tres meses hasta el fin de este año...! 

はやいな〜^^;.

Time flies.
El tiempo vuela. 

気づいたらもう年末。。。ということになっていそうだけど、

それまでにもまだまだやりたいことは沢山で、

できることも大量にあります^^☆

The rest of the year may have passed so fast, but I still have tons of things that I want to do this year, and there is still plenty of time! 

El resto del año deberá pasar muy rápidamente, pero todavía tengo muchas cosas que hacer este año, y hay todavía tempo de sobra.


最近、日本の成長戦略について改めて話を聴く機会がありました。

Recently I had an opportunity to listen again about the growth strategy of Japan. 
Recientemente, tuve una oportunidad de escuchar sobre la estrategia para crecimiento de Japón. 

多様性を活かして個性の力を強めつつ
投資を促進して新たな事業に挑戦したり
新たな市場を創って
世界にも目を向けて進出しいこう

っていうことですが、

That is,

leverage diversity and enhance individual capability,
promote investment to enter in new business, 
create new market 
and look our any opportunity in the world.

Es decir, 

utiliza diversidad y reforzar capacidad individual,
promover inversión para entrar en negocios nuevos,
crear mercados nuevos
y buscar cualquiera oportunidad en el mundo.

自分にも言えるなぁ、と思いました☆

And I realized that I can apply this strategy to my own.

Y, realicé que puedo aplicar esta estrategia a mi misma.


自分の強みは何かな、と考えてそれを活かしつつ
自分に投資をして新しいこと学んだり知識をつけて
新しい場所にも挑戦してみて
そして将来は世界にも目を向けて活動してみたいです^^

Thinking about my own strength, and leveraging it,
invest to myself to learn and acquire something new, 
taking on challenges in new fields, 
and advance my activities towards to the international environment in the future:-).

Pensando sobre mi propia ventaja y la aprovechando,
invertir en mi misma para aprender y adquirir algo nuevo,
desafiar en campos nuevos
y avanzar mis actividades al mundo en el futuro. 


決して簡単ではないけれど、
せっかくなのでやってみよう!って思います ☆

I know it will never be an easy way.
But there is no reason for not to try^^.

Lo se que no será nunca fácil,
pero no hay ningún razón por que no lo haga.

国の成長のことを考えると、大掛かりで大変そうだけど
まずは自分のことを考えてみようと思います^^.

Thinking about the nation's growth, it seems so big and overwhelming, 
but first of all, why don't I think about myself. 

Pensando sobre el crecimiento nacional parece demasiado grande y inconsolable, 
pero por primero, porque no pienso sobre mi misma.

小さな一歩ばかりだけど、少しずつでも成長していきたいと思います^^

こんな気持ちで今年も更に進んで行きます☆

I know I can just make small one steps, but still I want to keep improving...
And this is how I want to move forwards every day for the rest of this year^^! 

Lo se que puedo dar solamente un paso pequeño adelante cada vez, 
pero todavía quiero seguir desarrollarme. 
¡Y quiero adelantar con esta expectación por el resto del este año^^!