ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Monday, January 27, 2014

☆La Cocina de Gastón ☆

今度はスペイン料理やさん^^!

This time, I tried another Spanish restaurant 
La Cocina de Gastón 
in Ochanomizu, Tokyo!

Este vez, probé otro restaurante español 
La Cocina de Gastón.

都内でも、かなり多くのスペインレストラン
行っていると思っていましたが、
初めてのところです♪

I had thought that I had been quite a few Spanish restaurants 
in Tokyo, but it was the first time to try this one^^!

Había creado que ya he ido muchos restaurantes españoles en Tokyo, 
pero realmente era primero vez ir ahí!

お茶の水の
La Cocina de Gastón ☆

奇麗な入り口♪
La entrada muy bonita


この日は貸し切りのイベントだったので
いつもの様子とは違ったみたいですが。。。

Como era una noche especial para un evento
con toda las sillas fletadas, 
el ambiente quizás era un poco diferente de normal...


でも雰囲気の良さはとてもよくわかりました☆
Pero, todavía pude sentir la atmósfera muy buena♪.

全員用の巨大パエリアでてきました^^!
Y, al final, se serví una paella masiva para todos:-)!


お店ではフレンドリーな
スペインやコロンビアの方が迎えてくれました^^!

¡Camareros de España y Colombia simpáticos 
nos recibieron calurosamente!

カウンターに座れば、
お店の方とおしゃべりもできるみたい!
時々行って、スペイン語の練習してみたいな〜^^

Sentando en la barra, se puede charlar con los camareros 
y el  chef Gastón. 
¡Quiero visitarlos de vez en cuando para 
hablar con ellos y practicar mi español!

Sitting at the bar counter, you can chat with those waiters and 
the chef Gastón!
I would like to go there from time to time 
to talk with them to practice my Spanish!


Monday, January 20, 2014

§ Manuel Case de Fado§


またまたポルトガル料理やさんです^^!

Went to another Portuguese restaurant again!

¡Fui al otro restaurante portuguese de nuevo!

今回は四谷にある
"Manuel Casa de Fado"

This time, to "Manuel Casa de Fado" 
in Yotsuya.

Este vez, a Manuel  Casa de Fado en Yotsuya.


国旗がある入り口から素敵な感じ☆
Atmospheric entrance with the national flag. 



広々した店内は趣があって
とても落ち着きます ^^♪
The inside was very cozy and tasteful.


前菜の盛り合わせ☆
Appetizer assortment^^!


名物鍋料理カタプラーナ
魚介類を選びました♪

And we chose seafood Cataplana, hot pot 
the local speciality from Portugal.



最後に鴨ご飯のオーブン焼き♡
小さめだけど、ちょうどよく
美味しかったです!

And the rice with grilled duck 
"Arroz de pato seco".
Small but right size and very tasty! 


店内は、会社員らしき方や
幅広い年齢層のグループのお客さんもいっぱい☆
お仕事関連のディナーにも
適している感じの雰囲気です^^

美味しいワインに合うお食事♡
また行きたいです♪

The customers of wide variety of generation 
including office workers were so much enjoying their time!
Should be good for business  dinner too ♪

I would love to go there again to enjoy 
food that goes so well with a nice bottle of wine:-)!

El restaurante estaba lleno de gente con gran variedad 
incluyendo empleados.
Deberá ser bueno para cena por negocio también♪

Me gustaría volver ahí para disfrutar 
la comida que va bien con una botella de vino rico^^!

Monday, January 13, 2014

☆ Cristiano☆

また行きました^^!

Here we are again☆
My  very favorite Portuguese restaurant
Cristiano!

超お気に入り
代々木公園のポルトガル料理やさん
Cristiano☆

¡Regresé al restaurante portugués muy favorite 
Cristiano 
situado en Yoyogi Koen!


毎回店内は満員!
何ページもあるメニューで
お食事選ぶのもほんとに楽しいよ^^

The restaurant is packed every time I go there.
It's so fun to choose what to get 
from long list of the menu!

¡Es siempre lleno de gente cuando voy ahí.
Es muy divertido elegir lo que comemos 
de la lista larga de la carta!


ニンジンのサラダ☆
A salada de cenoura.


バカリャウのコロッケ
O croquete de bacalhau 

マグロ頬肉の赤ワイン煮込み
O atum estufado con vinho tinto 


ワインも美味しかった^^♡!!
Vinho foi muito bom também!


デザートは美味しいだけじゃなくて楽しいよ^^!!
A sobremesa é muito gostoso e também muito agradável!


Cristianoはほんとに楽しい気持ちになるお店です☆
大量のメニューは毎回選ぶのが
大変なくらい!
でも、それだけいつも
次回が楽しみになります^^♪

Cristiano is always such a fun place to be. 
It could be even hard to go through all the offers in the menu.
But it makes us look forward to the next time every time^^!

Cristiano es siempre un lugar muy divertido. 
Se puede ser difícil echar un vistazo a todas las ofertas
en la carta, pero al mismo tiempo
nos hace esperar a próximo vez cada ves vamos ahí☆!



Friday, January 3, 2014

♡Paris♡

2014年が始まりました☆

Now the year 2014 started!
¡Ya el año 2014 comenzó!

去年の出来事も少し思い出したり

これから起こる今年のことにも想いを巡らしつつ、

でも、いつも心に思い描きたいのは、とっても好きな場所☆

いつでも素敵なところ^^♡

Looking back what happened last year, 
and giving thought to what will happen this year, 
I still always want to visualize our very favorite place in my mind. 
The place, which is always so beautiful and wonderful… 

Pensando en el año pasado y también los que ocurrirán este año,
todavía quiero visualizar el lugar nos favorito en mi mente. 
El lugar, que es siempre muy bonito y magnifico… 


世界にはもちろんのこと、ヨーロッパだって、

そして大きな国フランスにも、ものすごく美しくて信じられないような場所が

たっくさんあるのも知ってるけど。

でも、やっぱりまた行きたいのはパリ♡

I know well that the world is full of incredibly beautiful places, obviously in Europe,
and in a large country France as well. 

But, knowing of that all, we still want to return to Paris… 

Lo se muy bien que el mundo es lleno de muchos lugares increíblemente bonitos,
por supuesto en Europa y también en un país Francia. 

Sin embargo, lo sabiendo todo, todavía queremos regresar a Paris… 


観光に行くわけじゃなくて、

同じお気に入りのホテルに泊まり、

同じ景色を見て、

毎朝同じカフェに行く。

It's not for sightseeing anymore,
but just staying at the same favorite hotel, 
looking over the same lovely scenery,
and having breakfast at the same cafe every morning. 

No es para turismo, pero 
queremos quedarnos al hotel mismo lo que nos gusta,
mirando el mismo paisaje muy bonito,
y tomando un café en el mismo cafetería cada mañana. 

そのためだけに、パリに行きたいよ。

何度だって、いつだって。これからも。

That is the only reason for wanting to return to Paris,
but the reason good enough I suppose:-). 
Want to be there anytime and at any number of time☆

Es unico razón por querer regresar a Paris, 
pero el razón suficiente, no?
Queremos estar ahí en algún momento, algún frecuencia ahora y siempre. 





スリに遭わないか緊張するメトロだけど。
Metro is something that still makes us nervous 
as we must keep watching out for pickpockets!


見るとほっとする風景^^
But after all, we feel so relieved seeing this same scenery.


朝も夜も行くレストラン♪
The restaurant at the corner 
which we go in the morning and at night. 


そして一番好きなカフェ♡
どうしても名前が読めないし覚えられないけど^^; 
And, the most favorite cafe
whose name we could never remember nor even pronounce.. 




必ず食べたい巨大マカロン♡
The huge macaron that I always want to eat there^^! 



そして、全てを忘れられる風景☆
And, the scenery that takes my mind off of everything…☆



母娘でパリに行けるなんて、何よりもの幸せ☆

そしてそれを可能にしてくれるのは

一人、家で耐えながら無事の帰国を待ってくれた父や家族たち☆

To travel to Paris with my mum is the happiest thing for me.
And it was possible all thanks to dad who was waiting alone, 
counting the days till we are back. 

Poder viajar a Paris con mi mama es algo más feliz para mi.
Y era posible gracias a mi papa que esperaba solo, contaba los días que faltaban para nuestra vuelta.

皆への感謝と、美しく大好きなパリへの想いを糧に

2014年も元気に未知への挑戦、続けていこうと思います♪

With gratitude for all and envision over the loving beautiful Paris 
as nourishment for my soul
I will keep taking on new challenges in the year 2014☆ 

Con agradecimiento para todos y envigase de muy bonito Paris 
como alimentos para la mente, 
seguiré aceptando desafíos nuevos el año 2014.

今年も、どうぞよろしくお願いします^^!