ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Monday, September 16, 2013

☆Relationship☆

富士山付近の富士浅間神社。

Fuji Sengen shrine near Mt.Fuji. 
Fuji Sengen shrine cerca de Mt.Fuji.

木花咲耶姫(コノハナサクヤヒメ)という美人の神様が祀られています☆
イワナガヒメというお姉さんと一緒に、ニニギノミコトという神様のもとに
お嫁に出されますが、お姉さんはあんまり可愛くなかったため却下され、
コノハナサクヤヒメだけが結婚しました。
その後、コノハナサクヤヒメはすぐに妊娠しましたが、
別の男とできた子供じゃないかと疑われてしまい、
疑いを晴らすために、コノハナサクヤヒメは
火をつけた家屋で無事に出産してみせたそうです。

The female god, Konohanasakuya-hime is enshrined here.
She was offered to the god Ninigi with her elder sister,
but the sister was not very pretty, so only Konohanasakuya-hime 
was accepted as a wife.
Soon after their marriage, she got pregnant.
However, the husband doubted that it was someone else's baby.
So, she placed fire to a house and gave birth to three babies to prove that 
they were all children of the husband.  

Deifica la diosa se llama Konohanasakuya-hime.
Ella fue ofrecido al dios Ninigi con su hermana mayor,
pero la hermana no era muy bonita, por eso Ninigi aceptó solamente 
Konohanasakuya-hime como su mujer.
Después su casamiento, ella fue embarazada.
Sin embargo, el marido dudó que fuera el bebé de alguien diferente.
Entonces, ella prendí fuego a la casa y dio a luz a tres bebés para probar 
que todos fueron niños del marido.  


神様の世界にも、いろいろ人間(?)ドラマがあるのですねー^^;。

Ah, there is a human drama in the god world too, right^^;?
Um.. hay drama humano hasta en el mundo de dios también, no?

生きてれば、いろんな人間関係に関わります。
小学生一年生だって、既にクラスでいろんな関係に一喜一憂。
大人だってもちろん、職場での問題って人間関係が多いみたい。

Well, in a life, all of us have to be involved in human relationships.
Even first grade elementary students have their mood swung ups and down
by relationship in a classroom. 
In a workplace, relationships may be one of the biggest problems for adults. 

Bueno, en nuestra vida, todos debemos relacionarnos con relaciones humanos.
Hasta los estudiantes de primario están afectados por relaciones de la aula. 
Quizás en el lugar de trabajo, relaciones debería ser uno de 
los problemas lo más grandes para adultas.     

嬉しくて、幸せになるような関係もあれば
ストレスになるような関係もあります。

Some relationships make you feel delighted and happy,
while others make you feel so stressed. 
Unos relaciones me hacen feliz y contenta, 
mientras que otros me hacen sentir estrés.

が、それにしても、この世でこの時に、
誰かと出会うっていうのは、
そして関係を築くっていうのは(それがどんな関係だったとしても)
奇跡的なことなのだと思います☆

But, still meeting someone at this timing in this world,
and building relationship, whatever that maybe, 
must be a miracle!
Sin embargo, encontrar alguien en este época en este mundo,
y hacer relaciones, cualquiera sea, debe ser a milagro. 

誰かととても気が合ったり、仲良くなれたとしたら、
それは奇跡中の奇跡みたいなことなんだと思います^^。

Getting along with someone, and being close to him, 
that must be a miracle of miracles☆
¡Caer bien con alguien y hacer amigos debe ser milagro de milagros! 

だから、そういう関係を大切にして、
そしてもっと前向きに、奇跡的な関係を見つけていきたいな〜と思う
今日このごろです☆

Thinking this way makes me want to cherish such relationships even more, 
and be more positive to find those miraculous relationships☆ 
Pensando sobre esto me hace querer valorar los relaciones más 
y ser más positiva en buscar los relaciones milagros♩ 

境内への道も、なんか神秘的で素敵でした^^。
The way to the shrine was somehow mystic and beautiful!

古ーい絵も、富士山でした。
The old painting was of Mt.Fuji as well:-)

もともと二本の木が、根っこと
上の部分がくっついているんだってー!
Two trees are so close together^^

仲良さそうです♡。

ずっと雲と霧ばかりだったのに、
奇跡的に1分だけ見せてくれた富士山☆
夏はこういう見た目なんだね^^
Finally Mt.Fuji showed the figure only for an instant!

5 comments:

  1. 人生、奇跡の連続だね☆(Akiko Okuda)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Okuda-chan,

      ほんとだねぇ〜。
      でもなかなかそれに気づかないこともあるね☆

      Delete
  2. Encontrar a un buen amigo o amiga en estos tiempos es definitivamente un milagro. Encontre un pasaje de un padre brasile^no que toca el tema que exploras en este post. Para que practiques tu portugues. Saludos de Azabu do Sul!

    "A verdadeira amizade não morre; dorme, para acordar mais bela.
    Quem encontrou um amigo, encontrou o maior tesouro do mundo.
    Um dos maiores problemas do mundo é que os homens não tem mais tempo para fazer amigos.
    A vida, o destino nos dá a nossa família, mas somos nós que escolhemos os nossos amigos. Isso revela que a amizade está acima dos laços de sangue."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Muito obrigada para comentário!
      Sobre todo te agradezco por tu comentario en portugués.
      Me costó un poco de comprenderlo pero ahora lo entiendo!
      Un pasaje muy bueno:-)!

      Falamos já!

      Delete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete