ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Saturday, June 29, 2013

♡Curiosity♡

子供の頃はすべてが新しく、なんでも面白いものだなぁ^^。

For children, anything just seems so new and interesting. 
Para los niños, todo parece muy nuevo y interesante.

大人になっても、そんな楽しみは変わらないはずなのに。。。

Well, it should be just as same for adults... 
Bueno, debería ser mismo para los adultos también.

どうも新しいことに挑戦するのが面倒だったり、

慣れてラクな方向に行きがちだなぁ〜。

But somehow, it feels burdensome and tend to just take a easy step...
Pero no se, siente un poco molestia y se intenta solamente tomar un camino facil... 

どうしてかな。

Wonder why...
Me pregunto porque...

きっと今の大人も子供の頃は好奇心旺盛だったのにね。

I am sure that adults used to be so curious when they were kids too.
Estoy segura que los adultos estaba muy curiosos cuando eran niños también.

いろいろ経験して、何でもわかった感じになるのが大人だからかな。

Perhaps it is because adults experienced so much and feel as if they knew all...
Quizás, es porque los adultos tuvieron muchos experiencias y sienten como si hubieran sabido todo... 


あ、でもそんなはずはないよ。

Oh wait a minute, it shouldn't be like that...
Bueno, no debería ser como eso...

だって、今の世の中は、30年前とも、20年前とも、大きく違うはず。

子供だった頃、学生だった頃にはなかったもの、存在しなかったような考え方、

いろんな新しい世界が身の回りで繰り広げられているはず。

だから、何歳になっても、新しいことは必ず周りにあるはず。

Because, the actual world must be so different from that of 30 years ago and even 20 years ago.
There must exist what didn't when we were children or students, like new technology, new concept and the totally new world!

So, there must be always something new around us regardless how old we become.

Es porque el mundo actual debería ser muy distinto de lo que era hace 30 o 20 años.
Debería existir los que no existieron cuando nosotros éramos niños o estudiantes, como tecnología nueva, concept nuevo y el mundo  totalmente diferente.

Entonces, siempre hay que existir algo nuevo alrededor de nosotros cualquier años tenemos... 

わくわく感は、何歳になっても、経験できるのです☆

Anyone at any age can have excitement in his life. 
Todo lo mundo de cual año se puede tener excitación en la vida.

大人になった分、いろんなこと考えちゃうから

踏み出せない一歩もあるけど、

地味なことでもいいから、常に何かに興味を持って、

エキサイティングな日々にしたいものです♪

Well, of course it may be just natural to think a lot being adults, and may hesitate to take a step ahead. 
But I want to always be curious in anything, could be just simple stuff, to make my days exciting!

Bueno, por supuesto, podría ser natural que pensar mucho como adultos y vacilar de dar los pasos adelante. 
Pero, quiero yo siempre estar curiosa sobre todo para hacer mis días con mucho excitación! 


Saturday, June 22, 2013

✡Bills✡


お台場にある
綺麗なレストランに行きました^^✡

"Bills"

Went to a beautiful restaurant "Bills" in Odaiba!
¡Fuí al restautante bonito "Bills" en Odaiba! 

もともとオーストラリアのレストランで、
いつも予約いっぱいで大人気のようです♪

The restaurant is originated from Australia.
Seems always fully booked up!
Must be really popular...!

Se originó en Australia.
¡Parece siempre lleno de reservaciónes!

外国みたいな雰囲気❤
Oh, felt as if I were in a restaurant overseas!

鮮魚のセビーチェ
with アボカド、グレープフルーツ
Fish ceviche with grapefruit and avocado

ステーキフリット
with ロメスコソース、クリスピーポテト

Grilled rib stake
 with romesco sauce and crispy chili potatoes

枝豆ひよこ豆のディップ 
with フラットブレッド

Green soybean hummus with
grilled flatbreads

リコッタパンケーキ 
with フレッシュバナナ、ハニーコームバター

Ricotta hotcakes, fresh banana
with honeycomb butter

味は全体的にあっさりしてヘルシーな感じで
日本人向きのように感じました☺

オーストラリアのお食事って
こういう感じなのかな^^?

Overall, I felt that the food tasted rather light and plain,
which seems healthy,
so should suit Japanese palate^^
Makes me wonder if the Australian food tastes like this in general...

En general, pensé que la comida tiene el sabor ligero
que parece sano, y debería ser gusto de japonéses☺.
Pero, me pregunto si la comida australiana sabe como esa...


お店は小さい子も来ていて
ファミリーでも楽しめる空間でした^^☆

The restaurant was actually welcoming for family with little children,
which was indeed pleasant to see^^♪

Bueno, el restaurante realmente parecía muy acogedor
para famílias con los niños pequeños también,
que estaba muy agradable de ver...


Sunday, June 16, 2013

☆Learning☆

今日も新しいことちょっとだけ学びました

I learned just a little of something new today♪
He aprendido algo poco pero nuevo hoy.

お仕事から。
ニュースから。
おしゃべりから。

From my work, from the news that I was watching, and from chatting with my friends.
De mi trabajo, de la notícia que estaba mirando y de la charla con mis amigos.


しかし1日は24時間。

その時間で、ほんとはもっといっぱい知りたいなぁ。

世の中新しいことはどんどん出てきて、それを一生懸命追いかけるけど、

実はそれだけじゃなくて、小学校の時に教わったはずのことだって

覚えてなくて怪しいこともあるよ^^;。

But after all, we have 24 hours a day.
And in that limited time, I just want to learn as much as I could.
In the world, always something new is coming up,
and I am just trying to catch up on it.
At the same time, though, I must admit that I have forgotten things that I must have learned in my school days...

Pero al fin, tenemos 24 horas al día.
Y en ese tiempo limitado, quiero aprender lo más posible.
En el mundo, hay siempre algo nuevo surgiendo y estoy solamente intentando seguirlo.
Sin embargo, admito que se me olvidado las cosas
que había aprendido en los años de estudiante...


ちなみに小学1年生の姪は、新しいことどんどん学んで覚えているらしい^^;。

干支も、日本の地図も、電車の駅も。すごいスピードで~!

In fact, my first-grade niece is learning so many new things so rapidly!
Children are just fast-learners...!
¡Bueno, mi sobrina de grado primero está aprendiendo las cosas nuevas muy rapidamente!
¡Niños apreden con mucha repidez!

しかも世界を見回せば、もっともっと知らないことが更に無限にあるよ~。

焦る~^^;

And, there are countless things that I even don't know in the world!
Oh I feel so pressed...!
Además, hay incontables cosas que no se en el mundo.
¡Ah.. me siento impaciencia...!

今になって、こんなことも知らないなんて・・・って本気で焦ることもありますが、

今から知ろう、勉強しよう、って思っても、

別に遅くはないでしょう

I sometimes seriously feel sense of urgency recognizing that I don't know certain obvious things..
But, what's wrong in trying to get to know things and to start studying?
Nothing would never be too late.

De vez en cuando seriamente siento urgente reconociendo
que no se ciertas cosas ovias..
Sin embargo, por que no intentar saberlas y empezar estudiar ahora?
Nunca deberia ser demasiado tarde.


小学1年生並みの記憶力はないけれど^^;

知りたい願望は健在です^^。

I know I don't have memory retention as first-grade kids,
but it seems that I cannot hold my desire to know things!
Lo se que no tengo buena memoria como los niños,
¡pero parece que no puedo contenerme con mi deseo de saber cosas!


ここはひとつ、やってみようかな^^ どれくらいできるか。

知らなかったことを知り、新たに学ぶということを

更に気合入れてやってみようかな^^☆

Why don't I try and see how much I can do^^.
I should give it a try to know something I didn't know, and learn something new
even more seriously now...☆
Por que no intentar como podré hacer.
Deberia intentar saber algo que no sabía antes, y aprender algo nuevo
más seriamente ahora....


そしてついでに貴重な6時間の睡眠中も、夢で何か学べるといいんだけど~~^^!

And, ideally, it would be nice if I can learn something new in my dream during the precious six hour sleep...

Y, lo ideal sería que podría aprender algo nuevo en mi sueño durante seis horas de mi sueño preciosa...

Sunday, June 2, 2013

☀Paradise☀

ハワイに行きました☀

仕事ですが^^;。

Went to Hawaii!!  on business...^^;.
¡Fuí a Hawaii!, pero para trabajo...


やっぱり海の色、空の色、太陽も空気も全然違うよ~❤!!

人々も明るく親切で、沢山の旅行客もとっても楽しそう^^✰

But still enjoyed so much fascinated by the color of the sky and the ocean,
the sunshine and air....all are far too gorgeous!
People there are so cheerful and thoughtful, and so many tourists are having such a fun time!
Pero bueno, todavía me lo he pasado muy bien con el color del cielo y mar,
la luz del sol y aire.... ¡todos son muchishimas fascinantes!
La gente ahí son muy amables y simpaticas, y mucha turistas estabán disfrutandose mucho♪


ほんとにパラダイスです✰


ハワイ在住の日本人女性に出会いました♪

大手町のビジネス街で働くOL生活から一転、ハワイの土地で生活し始めてから18年。

価値観がまったく違う環境で、もう忙しすぎる東京には戻れないって、言ってました^^。

朝の満員電車はもう絶対無理だって。 だよね~^^;。

I happened to meet a Japanese lady living in Hawaii for 18 years.
Her life changed completely when she left Tokyo where she used to work in a business district and came over to Hawaii.
She said that she would not be able to manage a life in Tokyo again, which is now too different as living environment from her current life.
She wouldn't be able to stand packed train again...
Well, I can easily imagine that^^;.

Encontré una mujer japonésa viviendo en Hawaii por 18 años.
Su vida cambió dramaticamente cuando salió Tokio donde habia trabajando en la zona de comercio y vinó a Hawaii.
Dijó ella que no podría volver la vida de Tokio, que es demasiado distinta de su entorno actual.
Ella no podría soportar el tren completo en Tokio...
Bueno, no es tan difícil imaginarlo...


つかの間のパラダイス、ハワイを去り、私はまた東京ライフです^^。

朝の満員電車、また乗っちゃってるよ~。

大きな青空も、海もないけど~~。

が、しかし、電車でうとうとしてる人、スマホやipadに釘づけの人々を観察すると

なぜか、それはそれでなかなか悪くないかな^^とも思いました。

なんでかな~。人ごみでいつも大変なんだけどねぇ。

Ah, such a brief stay in the paradise has gone, and now I am back in the Tokyo life.
Today again, I am in the middle of the packed train...^^;.
No blue, big sky and ocean in front of my sight...

But, having seen passengers dozing off in a train or others who are glued to smartphones and ipad, somehow I felt that my world is not too bad^^.
Don't know why... I am indeed fed up with crowds in Tokyo as well for sure.

Oh, mi estancia tan corto en el paraíso ya ha terminado, y ahora ya he vuelto a la vida de Tokio. Hoy de nuevo, estoy en el medio del tren lleno de gente.
No cielo y oceano azul y grande delante de mis ojos...

Sin embargo, viendo lo pasajeros dormitando en el tren y otros que estan absortos en smartphones y ipad, de algún modo, sentí que mi mundo no está mal.
No se porque.... verdaderamente estoy harta del tren completo en Toki también.


ま、きっと、今の私のホームはここだからでしょう^^。

誰もが、今の自分のホームがほんとのパラダイス✰ と感じて

生きていけたらよいね

Well, maybe because after all, it is my home^^.
It should be nice if everyone feels that their own home is the paradise✰

Bueno, quizás es porque, al fin, aquí es donde vivo ahora.
Debería ser bueno si todo lo mundo sentiría que el lugar donde vive ahora es su paraíso☺


あぁ。また行けますように。。。❤
いつかは休暇で^^