ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Wednesday, January 9, 2013

✰Klesha✰

“煩悩”とは、心を煩わせ、悩ませる、という漢字でできていますξ。

仏教の言葉で、修行の邪魔になってしまうような、人間が自然にもってる欲のことを

意味するのだそうです☆

人がもっている感情で、何かを苦しんだり、辛いと感じる原因にもなっているんだって。

"Klesha" means obstacle or affliction in the Buddhism, which comes from natural human desires or attachment to something.

"Klesha" significa obstáculo o aflicción en el budismo, que viende de
deseo humano natural o cariño por algo.


“子煩悩”っていう言葉もありますが、子供をあまりにも大切にするあまり、

ものすごく心配したり、気をもんだり。

心が乱されてしまったり。平常心を失ってしまうほど、大好きなもの。

修行してる人たちは、そういう心に振り回されてはいけないんだね☆

"Doting parents" love the child so much that they worry about him extremely,
are badly disturbed or even could lose their mind.
Ascetic monk had better not be swayed by such desires.

"Padres locos con sus niños" aman su niño tanto que se le preocupan sumamente,
están molestados o hasta pueden perder la razón.
Asceta no debe ser influido por los deseos.


修行してない私にも、日々、いいこともあれば、辛いこともあるなぁ^^;。

いいことは、思いっきり喜んで、ご機嫌になって良いよね^^❤

でも、苦しいことがあったら、やっぱりちょっといやだよ><。

In my life too, even though I am not pursuing practices, good things and bad things happen.
For good things, I can fully enjoy them and feel just happy, right?
But on contrary, if bad things happen, it may naturally trouble me.

En mi vida también, aunque no estoy practicando, las cosas buenas y cosas malas ocurren.
Con las cosas buenas, podré totalmente disfrutarme y sentir contenta, ¿no?
Pero en contrario, si las malas ocurren, naturalmente me moletarán.

あれっ。でも、私がイヤだなぁって思ってることも、
隣の人はぜんぜん気にしてないみたいな時があるよ❢

同じ出来事に直面してるのに、ぜんぜん動じない人もいるよ❢
逆に、大したことない出来事に、大騒ぎしてる人もいるよ^^;。

Oh, wait a minute.
When I get upset about something, it does not seem anything troubling
to another person sitting next to me.
Being faced with the same event, another person does not feel anything about it.
On contrary, some people make a fuss for trifle matters.

Bueno, un momento.
Cuando estoy afectada sobre algo, no me parece ningun problema por mi vecino.
Haciendo frente al evento igual, otra persona no siente nada sobre esto.
En contrario, algunas personas pierden la calma por nimiedades.


ってことは、生きてる中で、どんなことが起こっても、誰がなんて言おうとも、

それをどう受け止め、どう反応するかは、

自分次第なのかな✰

Then, that means that in our life, whatever happens, whoever say any matter,
it will be totally up to us individuals on how to accept it and how to respond to it.

Bueno entonces, significa que en nuestra vida, cualquira ocurre, quien quirea dice cual quire cosa, totalmente dependerá de nosotros en como aceptarlo y como responderlo.

同じ景色も、違う人が見たら、全く違うものに見えるように✰

Just like the same scenery, which looks totally different,  if different person sees it.
Justo como un paisaje mismo, que parece totalmente diferente, si differente persona lo mira.

生きていれば、いろいろ起こってあたりまえ
この1年も、きっとそうでしょう✰

そんな、身に起こるいろいろなことを、どんなものにするかは、全て自分次第^^.

Of course, we have ups and downs in our lives, and I am sure we will this year too.
But, what to make out of them is all up to us.

Naturalmente, enfrentarnos con vicisitudes en nuestras vidas, y estoy segura que lo harán este año también.
Sin embargo, lo que hacemos de las vidas, todo depende de nosotoros.

ということで、今年も、それぞれ自分の好きなスタイルで、
生きていきましょう~^^❤

So, with that, why not live our lives in any style as we want❤
Por eso, ¿por que no vivir nuestra vidas en un estilo como queremos☺?

黄色のヘビ✰こちらも縁起よさそう~^^


No comments:

Post a Comment