"笑う門には福来る”(ブログタイトルの意味です)は、ほんとうだな、と感じることが多いです。 
笑顔になってもらえるような日々の出来事や出会いをご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in my life:-).

Sunday, April 29, 2012

◆TAPAS BLANCO◆

横浜の綺麗な景色も楽しめる
美味しいスペイン料理やさんがありました^^!

Found another nice Spanish restaurant
where you can also enjoy beautiful view of Yokohama,
Tapas Blanco in Minato Mirai!

He encontrado restaurante español muy bueno
donde se puede disfrutar la vista bonita de Yokohama,
Tapas Blanco en Minato Mirai☆

みなとみらいの
Tapas Blanco


アリオリポテト♪
Patatas con Alioli

マヨネーズとガーリックがまざったようなアリオリソースは
いろんなものに合って大変美味しいです❤
Alioli sauce tastes like mixture of mayonnaise and garlic!
Goes well with variety of things^^!


スペインオムレツ
Tortilla Española

スペインオムレツという感じはしませんでしたが
ふわふわ卵焼きという感じで、美味しかった^^❤
Wasn't really like typical Spanish omelette,
but it was so tender and tasty!


エビのガーリックオイル煮
Gambas al Ajillo

いつも必ず美味しいよ~^^
パンと一緒で更に良いです❤
Has never turned me down with the taste^^
Tastes even nicer with the baguette!


フィデウア
Fideua

パエリヤの麺バージョン☆
とっても美味しくて大好きですが
日本ではあまり食べられないみたいで、
嬉しかったです^^♪
My big favourite Fideua is a noodle version of Paella❤
It seems that not all Spanish restaurants in Japanoffer this,
so here made me even happier and excited^^!



それにしても
日本にもスペイン料理はた~くさんあります☆

I recognize again how many Spanish restaurants there are in our country!

¡Reconozco de nuevo como muchos restaurantes españoles hay aquí!

それぞれが
各々のこだわりと、スペイン料理の魅力を
ここにも届けてくれようとしているんだなぁって
いつも思います^^

I really appreciate that each one of them is trying to give us opportunity
to enjoy the different attractions of the Spanish food☆

Agradezco mucho que cada uno de ellos está intentando darnos oportunidad
de disfrutar variedades de atracciónes de la comida española♪

ありがたいです

Saturday, April 21, 2012

∮Práctica∮

通訳訓練にはいろんなものがあります∮

There are variety of methods to practice interpreting♪

Hay varios métodos de practicar traducción.


最近語学そのものの上達法としても注目されている
“シャドウイング”は、聞きながら、同時に全く同じことを繰り返す練習。

"Shadowing" is a method of  practice to listen and repeat at the same time.
This method is getting more attention as training to improve the language itself as well.

"Shadowing" es uno de los para practicar escuchar y repetirlo al mismo tiempo.
Este método está llamando la atención como ejercicio para mejorar el idioma su mismo también.


スペイン語などの速い速度のニュースは、5分でも、とても長くてほんとうに大変(>_<)。

Spanish news program is so hard to practice even for five minutes as anchors speak so fast in general.

Programa de noticia española es muy duro de practicar hasta solamente por cinco minutos porque locutores hablan demasiado rapidamente en general.

もう何年も前から、英語の通訳訓練を開始した時から、そして仕事をし始めた後も、
常にこの訓練の重要性は認識して、なんども続けようってしたけど、
どうしてもやらない日が多くなってしまいます

I always knew how important this training is, and I tried many times to continue this.
But I could never continue for a very long time.

Siempre he sabido como importante este ejercicio es, y intentaba muchas veces continuarlo.
Pero, nunca podia hacerlo por largo plazo.


でも、特に語学のようなものは、何よりも続けることがモノをいいます☆
続けたもの勝ちだと思います。

However, for learning a language, just to continue practicing must work the best☆
I believe that those who just continue will win.

Sin embargo, para aprender un idioma, solamente continuar practicando debe funcionar lo mejor.
Creo que los que solamente continuan serán un éxito☆.

なので、絶対毎日できる程度の目標を設定してみよう☆と、
また気持ちを新たにしました^^。

So, I renewed my mind to set the target which is surely doable every single day

Por eso, he renovado mi mente para poner la mira, que será viable cada día sin falta.


例えば、シャドウイングは1日1分でも、30秒でもいいからやります☆

I would say, I will commit to practice "shadowing" for one minute or even for 30 seconds without missing every single day.

Diría que voy a practicar "shadowing" por un minuto o hasta por 30 segundos sin falta cada día.

30秒のことをその日できなかった言い訳は、きっと絶対見つからないなぁ^^;。
そして、30秒でも、ゼロより、絶対絶対良いのです。

I am pretty sure that I won't find any excuse that I could not practice for 30 seconds on the day!
And, but, 30 seconds of practice will certainly better than none.

¡Estoy muy segura que no encontraré ninguna excusa de que no podía hacerlo por 30 segundos ese día!
Y, pero, 30 segundos de practica sin duda sera mucho mejor que nada.


新聞を、毎日全部読みたいけど、なかなかできないなぁ(>_<)。
でも、だったら冒頭の部分だけでも、それも無理ならタイトルだけでも、
絶対毎日できるレベルまで分解してでも、続けてみよう^^。

For another instance, I would want to read all the pages of newspaper every day, but that's pretty challenging too...
Then, maybe I could read only the introduction or even only headline, which must be doable every day☆

Como otro ejemplo, me gustaría leer todas las páginas de periódico cada día, pero es muy difícil también...
Entonces, quizás podría leer solamente el introducción o hasta justo encabezamiento, que será posible de hacer cada día.



時々、い~っぱいのことをやるのではなくて、毎日ほんのちょっとずつのことを必ず続けます☆

Rather than trying to do so much only from time to time, but I will  do little bit but every single day.

No intentaré hacer mucho a veces, si no prometo que hacerlo un poco pero cada día sin falta.

特に語学はそういうものだから

Specially acquiring a language should work this way...

Especialmente, aprendiendo un idioma debería funcionar ese manera...


でも、だからこそ、“自分が毎日続けられる程度”を見極めて、それを必ず実現してみようかな♪

But for this reason, I should try to identify "the extent that I can continue every day" and execute it with no fail.

Por este razón, debería identificar "el nivel que puedo yo continuar cada día" y realizarlo sin falta.

あ、でも実はこういうことは語学だけじゃないかも。
実現したいことのために、達成できるまで続けられるペースで進むのが良いと思います☆

Well, maybe it should work not just for learning a language but for anything that you want to achieve.

Bueno, quizás debería funcionar no solamente para aprender un idioma si no para cualquiera cosa que quieres vencer.


語学の訓練みたいに、やったことは裏切らない。
自分の努力は裏切らないってことを証明するためにも、やってみよう^^。

Something like training for language should never betray your efforts.
Why don't we try it out to prove that♪

Cosas como ejercicio para idioma nunca te defraudarán.
¿Por que no intentarlo para probarlo? 

さっ。今日もやらなくちゃ~。

Now I've got to go for a practice for today^^!

¡Bueno ya, tengo que irme para practico de hoy! 



頂上はまだまだ先だなぁ~^^;
でも、到着するのを楽しみに、
コツコツやります☆






Sunday, April 15, 2012

✰Éxito✰

人生における成功って何かな。

I wonder what would be success in life.

Me pregunto qué será éxito de la vida.

人生に、成功も失敗もないって思ってるけど
でも、「こういう人生にしたいな」っていう気持ちは
持っていたいとは思います^^✰

To be honest, I don't think there is success or failure in life,
but I want to keep envisioning the life that I want to live.

Sinceramente, no creo que hay éxito o fracaso en la vida,
pero quiero continuar evocando una vida que quiero vivir.

できる限りたくさんの人に変化をもたらし、
たくさんの人の人生に触れることを人生の成功として、
日々を一生懸命生きている人がいました。

One said that he wants to bring changes to as many people as possible
and to touch as many people's lives as possible, which will be his success.

Una persona dijó que él queria dar influencia a la más gente posible
y tocar las muchas vidas posible, que será su éxito en su vida.

自分自身も頑張りながら、周りの人にも影響を与え、人を育て、
育てた人たちを成功させることを喜びとし、それを自分の成功ともしている
素敵な人もいました。

Another one, who makes efforts all the time for himself, is willing to strive to
brings up others, and his success is to make those grow and be successful.

Otra persona, que esfuerza su mismo siempre para su vida, no escatima esfuerzos
por otras para que progresan, y su éxito será hacerlos crecer y tener éxito.

すごいな~✰

There are people like them who know how they want to live their lives and
what their success should be in their lives.

Hay gente como ellos, que saben como quieren vivir sus vidas y
qué sus éxito será en sus vidas.


さて、私はどんな人生がいいかな。。。

Now then, what would be success in my life...^^?

Bueno, ¿qué será éxito en mi vida...?

私は、できるだけ多くの人に、感動してもらえるような生き方がしたいです^^。

In fact, I have wanted to move as many people as I could in my life.

En realidad, he querido emocionar lo más gente posible en mi vida.

それは、仕事を通しても、人の心を動かすような通訳をしたいし、
仕事のやりかたそのものでもそうだし、
人やモノに対する姿勢においてもそうだし、
些細なことに対する考え方とか見方においても。

I want to do so with my work; my performance in interpretation,
with the way that I work,
my attitude to people and things,
and the way to think about and look at even trifle things.

Quiero hacerlo con mi trabajo, mi rendimiento como intérprete,
con manera que trabajo,
mi actitud a la gente y las cosas,
y la manera de pensar y ver hasta las nimiedades.

他の人に感動してもらうには、
まずは自分が感動しなくちゃ無理だなぁ^^;。

But to move people, first I need to be moved in my life, don't I?

Sin embargo, para emocionar la gente, en primer lugar,
hay que imprecionarme en mi vida, ¿no?

明日はまたやってきて、日々やらなくちゃいけないことがあるけど、
そんな中でも、感動見つけるのをやめないで生きたいです❤

Well, tomorrow comes again, and there are so many things that I need to do,
but I want to keep trying to find every little thing that moves my heart in my days,
which must be a lot in fact...

Bueno, mañana viene de nuevo, y hay monton de cosas que hacer,
pero quiero seguir buscando cada cosa pequeña que emociona mi corazón^^♪

実はいっぱいありそうです


東京の空☀
すごく綺麗で、ちょっとどきどきするくらい。
ずっと遠くまで、続いているんだな~✰
One day in Tokyo, 
with such a beautiful sky that continues to the other side of the world

Monday, April 9, 2012

✰AOI NAPOLI✰

細い道をくねくねと頑張って進み^^;
住宅街みたいなところに突然現れる
とっても綺麗な
小石川のイタリアンレストラン

✰青いナポリ✰

Going through the narrow, winding street
to find such a pretty restaurant in Koishikawa, Bunkyo.

AOI NAPOLI

Pasando por un camino estrecho y sinuoso,
se puede encontrar el restaurante muy bonito

外の席も広くて素敵❤
Beautiful and spacious outside too^^!

魚介のカルパッチョ
Seafood Carpaccio


牛モツとひよこ豆の煮込み
Simmered beef giblets and chickpeas  



自家製ベーコンと長芋(!)のピザ
Pizza with bacon and yam



お米と桜のシャーベット❀
Rice and Sakura Sorbet (!)

クレームキャラメル
Crema Caramel

濃厚な本場のティラミス❤
Tiramisu✰  



誘われるような入口です✰
The entrance is so inviting too^^

広々したお店は
ファミリーでも楽しめるような
カジュアル感もあり、
お食事もぜーんぶすごく美味しくて
とっても素敵な場所でした❤

The large restaurant
has casual atmosphere,
in which you can enjoy with famiy.
It is such a lovely place❤

El restaurante grande
tiene atmósfera informal,
en lo que se puede disfrutarse con su familia.
Es un lugar tan bonito☺

暖かくなったら
外のテラスも満喫したいです

Looking forward to enjoying the outside terrace seats
when it gets much warmer

Me gustaría disfrutarme en la terreza
cuando sea templado^^!

http://www.aoinapoli.jp/

Sunday, April 1, 2012

✰Sueño✰

夢は不思議です。

Dream is mysterious.
Sueño es misterioso.

現実に起きているのもが
とてもリアルに夢に出てくることもある。

Dream can be so real.
Sueño puede ser muy real.

全くつじつまが合わないような
意味不明なときもある。

But sometimes dream can be so nonsense and so illogical.
Pero, a veces puede ser tontería y muy ilógico.

夢は自分自身のことを
物語るという説があったり、

One theory says that dream talks about yourself.
Una teoría dice que sueño habla sobre tu mismo.


覚醒時の問題が夢の中に出てきて
日常の問題を夢で
解決しているという説もあるんだって。

But another says that dream is supposed to solve
real issues in daily life.

Pero otra dice que sueño spone solucionar
los problemas reales en tu vida cotidiana.

すごくリアルな夢があり、
夢で良かったって思う夢もあり、
醒めないで欲しい夢もある。

Dreams can be so real,
but in some cases you feel so relieved that what you saw was just a dream,
and in other cases you never want to have your dream ended.

Sueños pueden ser muy reales,
pero en algunos casos puedes estar tranquilo que lo que miraba es solamente sueño,
y en otros casos, nunca quieres parar tu sueño.

ときには、夢の方が現実であることもあるのかも。

It could be that dreams are even more real than the reality.
Sueños pueden ser más reales que la realidad.


実際に見えているものとか、
している生活とかの方が
実は本当じゃないこともあるのかも。

It could be that
what you actually see,
 and the life that you are actually living
may not be in fact real.

Quizás lo que miras realmente
y la vida que estás viviendo
no sean real.


実際に目に見えるもの、
触れられるものに惑わされないで
本当の自分とか、
本当の本質をみつめてみようかな✰

Don't get misled by what you see and what you touch,
but find the truth and the true yourself,

which you might find in your dream☺!

それはもしかしたら
夢の中にあるのかも^^。

No te dejes engañar por lo que miras y lo que tocas,
si no busca la verdad y tu mismo real,
que encuentras en tu sueño✰!


あっ。夢ではいっぱい咲いていたのに、
まだだった^^;!!
もうひといきです