ブログのタイトルは、スペイン語で"笑う門には福来る”という意味です。
日々の生活でも、本当にその通りだな、と思うことがよくあります。 
少しでも笑ってもらえるような、ちょっとした出来事や出会いを、このブログでご紹介したいと思います♪
Blog to share pleasure of meeting interesting people and discovering something fun in daily life!

Sunday, February 19, 2012

✿Primavera✿

2月も下旬。
まだまだ寒いなぁ。。。

Now is late February.
Still so cold...

Estamos en últimos de febrero.
Todavía hace mucho frío...

あまりにも寒いので
マフラーも二枚重ね
フリースの靴下は三枚重ね。
上着も何枚も着て
頑張ってます^^;。

It has been so cold that
I am wearing two scarves,
three pairs of fleece socks
and several sweaters...

Hace demasiado frío
poreso llevo dos bufandas,
tres pares de calcetines
y unos jerseys...

そうしたら。。。

Then,
Entonces...

"そんなに体を甘やかせるから
ますます寒さに弱くなっちゃうんだよ"と
指摘されちゃいました^^;。

someone said to me
"You are spoiling your body,
and you are getting
more vulnerable to cold!".

Alguien me dijo
"Estas mimando tu cuerpo,
poreso estas más vulnerable a frío".


本当はもっと耐えられるのに
甘やかされた体になって
脳が
すぐに “もうムリ~”って
言ってしまうんだって!

I was supposed to be able to be
more resistant to cold,
but the body gets spoiled 
and the brain very quickly said
"Enough!".  

Hubría podido estar más resistente a frío
pero mi cuerpo se mimado y
el cerebro muy rápidamente dice
"¡Ya basta!"

だから、
つらい時も
本当は
常にもう少し
あと少し
頑張れるんだって!

So, in fact,
even when we are having a hard time,
we should be able to hang on a bit more
and get it through!

Entonces, en realidad,
aunque cuando
se vemos en una situación difícil,
podríamos resistir un poco más
y vencerlo.


そうなんだ~。

Um.. didn't know that.
No lo había sabido.

でも脳の言うこと無視して良いのかな^^?
脳は尊重しなくてはいけないのでは^^?!

Well, hang on, but would that be OK
to ignore what the brain says?
I would think we should respect our brains^^!

Bueno, un momento,
¿sería bien ignorar lo que el cerebro dice?
Pensaría que debemos respectar el celebro, ¿no?


私は
あんまり無理せず
体と頭と心に
あんまり負担をかけずに
生きたいな♪

To be honest  
I wouldn't want to push myself too much
and to put pressure on
my body, brain and heart
in my life...

A mi no me gustaría
forzarme a hacer cosas demasiado
y ponerme preción 
a mi cuerpo, cerebro y corazón
en mi vida... 


と、つい思ってしまいがちですが、
たまには
もうちょっと頑張ろうかね^^.

This is how I tend to think,
but well
maybe
I could stretch myself a bit more than I think I could
from time to time^^?

Es lo que intento pensar,
sin embargo,
bueno, quizás
podría exigirme más que pienso que puedo
de vez en cuando...

あ!
そうこうしているうちに
こんな春の兆しも。。。

Oh, look!
Now a sign of spring is out there

¡Mira!
Ya se puede ver señal de primavera...


春を待ち望む
こんな時季も
過ぎ去っていくんだなぁ。

The time, when we are waiting for
spring to come,
is passing by as well...

El tiempo cuando estamos esperando a
primavera
está pasando también...

そんな今のこの瞬間も、
寒さに震えながらも^^;
大切にしたいです

This time, right at the moment,
even though
being shivering in the cold,
I still want to cherish this present time too

Este tiempo, ahora mismo,
aunque me tiembla mi cuerpo de frío,
todavía quiero apreciar este momento también

No comments:

Post a Comment